contexte:
C'est devenu une réalité prévisible et embêtante que, lorsqu'un pays prépare d'organiser un événement international de alto niveau, ce pays et ses autorités du gouvernement local préparent de créer “les villes du niveau mondial” d'un género particular. P.ej: »villes du niveau mondial” qui:
- Vont attirer l'investissement extérieur;
- Una infraestructura moderna y reciente;
- N'a pas de signes visibles de délabrement urbain;
- Disponer de un red de circulación aislada;
- N'a pas de problèmes sociaux ou de pauvres gens visibles.
Las organizaciones de vendedores de la calle son un buen barómetro de estos planes, y es que estos planes recuerdan los planes de expulsión de su hijo antes de los acontecimientos propios de este asunto. Parfois on leur donne una notificación previa – mais dans d'otres cas ils apprennent à lire les signes à l'avance et ils sont expulsés sans avertissement. Algunos esfuerzos son para disponer de las mejores alternativas para sus oficios, pero en la mayoría de los casos estas pocas alternativas son insuficientes para ofrecer fuentes de ingresos alternativas a todos los vendedores de la calle expulsada, o alors aucune tentative n'a été. faite pour chercher des alternativas.
La expulsión de los vendedores de la calle está acompañada por los programas de “destrucción de los barrios pobres” según lesqueles les plus pauvres miembros de la población perdent aussi leus maisons.
Parfois un abris alternatif est disponibilisé, soit de manière permanente mais généralement à titre provisoire, mais très souvent soit l'abris alternatif n'est pas apporté soit soit alors il n'est pas permis du tout. Nombre de nouveaux sans abris, parcequ'incapables d'entrer dans le marché de travail formel, se retrouvent aussi dans l'économie informelle – beaucoup d'entre-eux sont des vendeurs de la rue – ce qui veut dire que ces gens perdent leurs casas y sus actividades generadoras de ingresos au même En este momento, leur laissant très peu de posibilidades de recursos como estrategia de supervivencia.
Les enfants de la rue et les mendiants sont souvent regroupés – et ce fût un problema de escándalo internacional à plus d'une fois quand les méthodes de les garder hors de vue ont été exposées publiquement et se sont amèrement trouvées être non conformes aux normes de droit de l'homme internationalement aceptables. Parfoius les travailleuses sexuelles sont aussi regroupées ensemble avec les enfant de la rue et les mendiants, mais dans d'otres cas, su oficio está simplemente reorganizado y reglémenté en previsión de un mercado internacional acumulado para sus servicios durante el evento de asistencia.
Ce que todos estos grupos ont en commun c'est qu'ils font partie de clases pobres y marginados de la sociedad – très souvent ces clases qui ne sont pas una preocupación aux estrategias gubernamentales, si pas qu'en tant que benéficiaires passifs des fonds d 'aide sociale, et donc ne sont pas vus Como parte de la población alojada que asiste a la organización de un evento internacional de alto nivel.
La sociedad civil en general o específicamente los grupos de defensa de los derechos de los pobres son bien organizados, los organizadores de eventos essaient que fois d'anticiper leurs critiques concevant dans le program, un elemento de responsabilidad social colectiva – como la construcción. d'un alojamiento temporal para les Los deportes que no participarán en los juegos olímpicos o en los partidos del mundo, y prometerán que estos alojamientos se desarrollarán en los complejos de habitación de la gagne-petit después del evento, pero la tarea de éxito en esa mirada no es una gran impresión.
Las implicaciones sobre las mujeres:
La creación típica de “villes du niveau mondial”- c.à.d en quelques sortes una ville d'un monde dévéloppé où vivent les gens de classe moyenne seulement, où le pauvre disparait tout simplement – conduit souvent à l'abandon où à La puesta a punto de todo plan preliminar de desarrollo. des pauvres. Sur les rues ceci about it à des combats farouches, qui souvent militarisent les lates des vendeurs dela rue, donnant l'éminence aux figures dirigeantes masculines à cause de leur milintantisme militaristic, et les femmes littéralement disparaissent du profil public, même si elles étaient éminentes avant – comme disparaissent toutes les questions liées en desarrollo. Además, el acontecimiento convierte a las mujeres más mujeres en su profesión privada de generación de ingresos en el espacio público de las ciudades preocupadas, mientras que sus colegas varones terminan por vivir en una gran lucha defensiva. Si ya un acuerdo al fin de la lucha, c'est avec les militantes que les autorités s'accordent – colgante que ceux-là qui sont desplazados dès le debut (les femmes pour la plupart) restent invisibles, oubliés et doivent recommencer Encore à zero, à la recherche d'une place qui leur permettra de gagner la vie.
Peros de la Campaña:
Cette Campagne se veut de desafier this aqpproche tradicional de construire des “villes du niveau mondial” et créer un nouveau concept beaucoup plus incusif de “villes du niveau mondial pour tous” con la participación de los vendedores de la rue et d'autres groupes du pauvre ( urbano). La Campaña mettra beaucoup d'accent sur les femmes et d'autres vendeurs de la rue vulnérables qui sont les premiers à perdre leurs ocupations et souvent invisibles dans la plupart des planes des “villes du niveau mondial”.
Las actividades de la campaña:
Esta Campaña Internacional será continuada en sus objetivos de crear un premio de conciencia global en un nuevo tipo de ciudades del nivel mundial para todos. Si se tiende simultáneamente en el nombre de los países, está lanzada en ningún país importante identificado por StreetNet después de haber sido informado por nuestros miembros de que la operación de establecimiento de “las ciudades del nivel mundial” está en curso de preparación. un gran evento internacional.
- El golpe de envío de la campaña puede lograrse en Sudáfrica En 2006, las autoridades de ciertas ciudades comenzaron a hablar a propósito del establecimiento de las “ciudades del nivel mundial” en preparación de la coupe du monde de la FIFA en 2010, Y algunos de entre ellas comienzan a expulsar a los vendedores de la calle.
- Las Juegos de la Commonwealth en la India.
Las actividades de la campaña están compuestas por eventos siguientes:
- Las reuniones conjuntas con todas las organizaciones de vendedores de la calle continúan para preparar las propuestas y demandas presentadas a las autoridades de los gobiernos locales antes de las preparaciones (de la Coupe du Monde/Jeux de Commonwealth/Autres évenements);
- La dirección de los municipios que se prepara para el organizador (la Coupe du Monde/Jeux de Commonwealth/autres évenement) coincidencias para discutir su intención par rapport aux ocupaciones des vendeurs de la rue colgante (la Copa du Monde/les Jeux de Commonwealth et otros eventos en 2010 o n'importe quand) et participer à la création d'une vision partagée des villes du niveau mondial pour tous;
- Reunions conjointes avec d'autres Organizations qui représentent ou qui font campagne pour le compte du pauvre (résidents des groupements informels lays, les sans abris et les sans terre, les enfants de la rue et autres travailleurs informels telsque les garde-voitures, ramasseurs d 'orduras, etc.) para établir les préoccupations communes dans les préparatifs de (La Copa del Mundo/Juegos de Commonwealth/otros eventos) et préparer une plate-forme des demandes communes à presenter aux Autorités du gouvernewment localavant les préparations (de la Coupe du monde/Jeux de Commonwealth et autres eventos).
- Faire campagne pour une place à la table de négociations de n'importe quel forum des multi-détenteurs d'enjeux, mis en place pour pouvoir établir “les villes du niveau mondial” en préparation des (Coupes du Monde/Jeux de Commonwealth/autres évenements).
- Reforzar las alianzas estratégicas y tácticas con las organizaciones y grupos de interés que pueden ser reclutados para nous joindre dans la campagne pour les Villes du Niveau Mondial pour Tous;
- Una campaña en los medios nacionales para atraer la atención del público en la situación de los vendedores de la calle y de otros grupos vulnerables que no sean sus propias ocupaciones, productos o casas, son amenazas por los planes de creación del tipo de “ciudades del nivel”. mondial” que ne reconnaîssent pas l'éxistence du pauvre, et vulgariser una visión alternativa de “Villes du niveau Mondial pour Tous”.
- Una campaña en los medios internacionales (y comprende el ciberespacio) para prestar atención a nuestros aliados internacionales en el movimiento sindical en los movimientos sociales en la campaña nacional empresarial sin importar que pague;
- Producción y distribución internacional de anuncios de campaña y prospectos para popularizar la campaña entre nuestros afiliados y sus miembros.
- Utilizar el Foro Social Mundial para fortalecer, tender y consolidar una visión global alternativa de las ciudades del nivel mundial para todos, de acuerdo con el tema del Foro Social Mundial “Un otro mundo es posible”.
Empleo de tiempo completo:
La reunión del consejo internacional de StreetNet que tuvo lugar en abril de 2006, debe determinar la fecha para el inicio de la campaña Sud Africaine de Villes du Noveau Mondial pour Tous (VNMT), y el identificador n'importe quell autre pays dans le quell la campagne dd VNMT devrait être lancée en 2006 y 2007. La reunion pour le lancement de la campagne dans chaque pays devrait faire ce qui suit:
- Se formó un comité para la campaña nacional del VNMT;
- Mettre sur pied un calendario de campaña que precede a la fecha del evento principal;
- El Consejo Internacional de StreetNet decidió el nombre oficial de la campaña de VNMT.
El lanzamiento internacional de la campaña coincidió con el segundo Congreso Internacional de StreetNet que se tiendra en 2007 (después del Foro Social Mundial en Nairobi, muy probablemente en enero de 2007).
Los Partenaires de la Campagne:
StreetNet International como organizador principal de la campaña VNMT, va identificador de los participantes de la campaña, además del nivel Internacional que National dans ces pays où la campaña será lanzada. Dans de tels pays, los afiliados de StreetNet desempeñan un papel preponderante.
Se hará una distinción entre las alianzas estratégicas forjadas con las organizaciones que participan en la visión política y estratégica de StreetNet, y las alianzas más grandes y tácticas forjadas por los sectores de intereses comunes con las organizaciones que no participan necesariamente en la visión de StreetNet o Interés primarios sobre otras preguntas.
Alianzas estratégicas:
- Movimiento Sindical (Internacional como CIOSL y CMT además de las Centrales Sindicales Nacionales como COSATU en África del Sur);
- Coalición Mundial por los Derechos de las Mujeres Trabajadoras;
- Fédérations Syndicales Mondiales (particulièrement le ISP (International des Services Publics) et sus afiliados nacionales;
- Le Movimiento Cooperativo Internacional;
- Les Structures des Nations Unies comme l'OIT et HABITAT.
Alianzas Tácticas:
- Interés organizados de empresas que tienen grandes cantidades de clases populares;
- Les Politiciens/Partis politiques qui sont interessés aux achats en grande quantité des schools populaires;
- Consejos para los consumidores;
- Des Organizaciones como la FIFA y el Comité Olímpico.