Atelier Regional Africain de la Campagne pour un Nouveau Manifeste.
Organizado por KENASVIT/StreetNet
18th-19th Julio de 2011, en el Hotel Sandton Park, Nairobi, Kenia.
Bienvenido y Introducción
Facilitareuros:
-Simon Sangale Nasieku (Presidente, KENASVIT)
-Wilson Maina (Secretario, KENASVIT)
-Richard Muteti (PME y representante de los comerciantes informales en el Consejo de la Juventud)
Le Président Simon Sangale Nasieku a souhaité la bienvenue aux participantes à l'atelier. Les participantes se sont introduits eux-mêmes, des représentants du Ghana, du Swaziland, de la République Démocratique du Congo, de la Tanzania, de l'Afrique du Sud et des différentes régions du Kenya.
Richard Muteti señaló que ya hay 8.6 millones de comerciantes informales en Kenia, sin incluir los comerciantes agrícolas. Les principaux problèmes auxquels ils font face comprennent l'accès aux lieux dignes de travail, l'ausence d'un cadre politique/juridique, le manque d'un crédit abordable, manque des débouchés pour leurs produits/services et des compétences técnicas et de gestión. Otras partes del sector informal en Kenia son numerosas realizaciones, y comprenden: los círculos y los fondos de créditos rotativos autónomos, el proyecto de pensión “Mbao” (los vendedores pagan 20 KSh/día utilizando teléfonos portátiles, qui vont dans un fond d'assurance vieillesse), et des Progresa en la organización de formaciones para los comerciantes informales en el Instituto Keniano de Formación aux Affaires. Il a note que le gouvernement a commencé à prendre le secteur informall plus au sérieux, même s'il ya encore beaucoup du travail à faire; La política del gobierno envuelve el sector está fragmentado, parce qu'il ya 5 ministerios diferentes que trabajan con este sector y souvent leurs mandats se contradisent. Il a souligné qu'aucun pays en Afrique n'a encore promulgué un cadre juridique global pour le secteur informalm mais a reconnu que somes pays comme le Ghana, sont plus avancés que d'otres dans ce domaine. Le projet de loi sur les PME au Kenya, va créer un conseil à part entière pour s'en occuper. KENASVIT a plaidé pour ça et a sensibilisé ses membres, et aura un commissaire au Conseil qui sera créé una fois que ce projet de loi sera promulgué. Malheureusement, ce projet de loi est délibérément bloqué parce qu'il va promouvoir le secteur informall et menacer les intérêts de grandes entreprises et affaires. Muteti a ensuite appelé le sector informal du Kenya d'ajouter le projet de loi sur les PME aux exigences pour les elecciones de 2012. “Dites-leur, 'votez pour le projet de loi sur les PME et nous allons voter pour vous!'"
Le Président a remercié Richard et aussi decrit le manuel des PME pour les operatorurs de petites entreprises qu'ils sont en train d'élaborer, et qui sera un recurso importante y benéfique para los comerciantes informales, car ils sauront où et comment accéder aux servicios, quelles sont les lois pertinentes et quelles sont les Organizations et Associations des PME existentes.
CompartirExperiencias en las Campañas Réussies
FacilitarEUR: Simon Sangale Nasieku (Presidente de KENASVIT)
El presidente decrit una campagne à la quelle il a participé en 2007, que fue una manifestación para protestar contra la corrupción au sein du Conseil municipal de Nakuru. Después de obtener el permiso, se marcha con un cercueil noir sur lequel sobre la posible lectura de “Corrupción”, y se convierte en brulé à la nouvelle Mairie. Lui et d'autres manifestants ont été arrêtés et battus. C'est alors qu'ils ont contacté un Ministre qui était un allié et qui a réussi à les faire liberérer sous pretexte qu'ils ont getu le permis de manifester. A causa de la campaña, los funcionarios de esta municipalidad fueron transferidos a los ailleurs y los nuevos funcionarios los reemplazaron.
Le Président a ensuite demandé aux autres de donner des exemples des campagnes auxquelles ils ont participé.
Anay Matondo de la LDFC en RDC un parlé d'una campaña de sensibilización sobre la violencia sexual contra las mujeres, que consiste en la organización de eventos en los campos militares y la distribución de tratados para informar a las mujeres sobre sus derechos y comentar poser llanto si ellas son víctimas de 'un tel crimen.
Antony Kwache de la afiliación de KENASVIT de Kisumu un décrit comentario son organización a écrit des pétitions et tenu des réunions pour faire pression sur les Institutions de micro-finance afin qu'elles aient des modalités plus justes après la violencia postélectorale de 2007 – 2008 quand plusieurs commerçants informalls avaient du mal à rembourser leurs prêts.
Rosyline A. Owuor de MISVEST, un afiliado de KENASVIT basado en Migori A quant à elle parlé de comment son Organization avait réussi à ejercicer des pressions sur le conseil municipal pour construire un marché en écrivant des lettres et leur demandant d'organiser une réunion.
Vida Tangwam de la afiliación de StreetNet en Ghana a décrit una campaña destinada a exigir su implicación en el premio de decisión au niveau municipal, a través de que los vendedores de la calle y los comerciantes informales se están organizando y formando asociaciones, y avaient réussi à tener una representación en la asamblea.
Wilson Maina de NISCOF, una afiliada de KENASVIT con base en Nairobi a parlé de la campagne pour des sites viables de commerce, par la quelle l'organisation a tenu des réunions avec les autorités locales, organisé des démonstrations et un recensement, s'est allié avec Kituo cha Sheria, et avait réussi à faire construire le Marché de Muthurwa.
El presidente de KENASVIT Una nueva charla de una larga campaña para hacer presión para el proyecto de ley sobre las PME en Kenia, que comenzó en 2003 y está toda su vida. Se puso en contacto con un parlamentario de Nakuru y luego exigió que presentara una moción al parlamento para la legalización de la vente de rue, y además el gobierno retomó el expediente y redigió el primer proyecto de ley sobre PME en 2006. KENASVIT participó en talleres de validación y escribió letras au gouvernement et à la Commission de lutte contra la corrupción, a tenu des démonstrations pacifiques, a sensibilisé ses membres sur ce projet de loi, et recueilli des commentaires qui ont été enviados au ministère du travail pour insertion dans le projet de loi.
Los participantes encontraron que los elementos comunes para la solución de una campaña son: los recursos humanos y financieros, los objetivos claros y realistas, las manifestaciones públicas, un liderazgo honesto y dévoué, una consulta adecuada, la utilización de los medios de comunicación, etc. un suivi continuel des objectifs.
La campaña para una novedadeau manifeste: introducción, visión y plan
Facilitadora: Pat Horn (Coordinadora Internacional, StreetNet International)
Pat Horn hizo una presentación en el manifiesto internacional de los vendedores de la calle. Elle a souligné que StreetNet prevé que eligieron quién vient des affiliaés eux-mêmes au lieu de quelque chose faite par quelqu'un d'otres pour eux. C'est la première réunion Africaine de este género, et l'année prochaine il y aura une autre réunion en Afrique de l'Ouest. Elle a expliqué le processus de visualizator, créer et finaliser les planes de la campagne, qui vise à rindre le public conscient et respectueux des vendeurs de rue, créer finalement un manifeste international qui va exprimer les revindications et droits des vendeurs de rue dans le monde entero. Elle a décrit les fases implícitas en este proceso:
FASE 1 – Sensibilización
FASE 2 – Collecte des revendications des vendeurs
FASE 3 – Traitement des revendications
FASE 4 – Promoción de debates nacionales, acciones y acontecimientos sobre las cuestiones espirituales
FASE 5 – Cristalizar las reivindicaciones
FASE 6 – Formulación del manifiesto
FASE 7 – Utilizar el manifiesto
El documento final del manifiesto será un ejemplo vivo de una campaña consultiva, y StreetNet está seguro de que aura un feedback merveilleux proveniente de leurs afiliados très créatifs.
Lluvia de ideas sobre los objetivos de la campaña
Animadores:
*Grupo 1: Vida Tangwam (Alianza StreetNet de Ghana)
*Grupo 2: Anthony Kwache (L'affiliaé de KENASVIT de Kisumu)
Los participantes en el taller se dividen en dos grupos para reflexionar sobre las reivindicaciones de los vendedores de la calle y los comerciantes informales. Este ejercicio será útil para replicar en los ateliers pour recueillir des reivindications des membres à contribuer au manifeste national.
Grupo procesosy 1
Las Reivindicaciones Societales:
-Sensibilizador
-Antiguos comités/asociaciones
-Gagner el respeto y el reconocimiento de la sociedad
-Elaborador de una voz colectiva/unificada
-Protéger les groupes vulnérable (les femmes, les jeunes, les personnes vivant avec handicap, les personnes infectées par le VIH/SIDA)
*Activités: distribuidor de folletos, desplegables, calendarios, boletines; organizador de debates públicos; contacte con los medios; des pièces de théâtre, drames.
Les revendications parientes en lugar de trabajo:
-Los sitios deben estar seguros y sin peligro, deben estar bien ubicados para los consumidores.
-Utilizador de una infraestructura “convenible”
-Etre inclusif dans l'élaboration des planes urbains
-Gagner des services au lieu de travail (baños, de l'eau propre, electricidad, seguridad)
*Activités: lobbying auprès des autorités; ejercicio de presiones aux autorités; utiliser des petitions, des mémorandums, des réunions, des négociations et des lettres; buscar/crear una base de données
Los recursos financieros y las reclamaciones seguras:
-Acceso al crédito auprès des banques et un prêt équitable
-Creador de proyectos de seguridad social
*Actividades: Fonds de crédit rotatif, des cercles, rencontre avec les représentant des fonds pour la sécurité sociale, forger des Relations avec les fonds d'assurance, documentos/manuales (por ejemplo: Projet Mbao au Kenya)
Las reivindicaciones jurídicas:
– Cuadro político que ocupa el sector informal
– Votante le projet de loi sur les PME (Kenia)
-Formalizar las empresas informales.
-Obtener la representación en el gobierno y buena relación con el gobierno.
-Avoir accès à una representación legal abordable
- Mettre fin au harcèlement, à la corrupción et aux arrestations arbitraires
*Actividades: reuniones con el gobierno, expedición de letras, citas, manifestaciones, presión pública, campañas médicas, formación de parajuristas, utilización de abogados pro bono.
Grupo procesosy 2
Dolores relativos al desarrollo de los mercados:
-Los mercados están mal construidos
-Mauvaise répartition (corrupción)
-Des marchés qui n'ont aucune consideration pour les personnes vivant avec handicap
– De très petits marchés sans espace pour la provision de servicios
*Soluciones:
-Avoir un comité que va chercher à voir les autorités locales
-Las autoridades locales deben incluir a los vendedores de la calle en el proceso de premio de decisión.
-Bonne planification des marchés (les marchés doivent être accesss aux client des vendeurs)
-Asegurar una buena gobernanza.
Reivindicaciones familiares aux lois municipales:
-Les règles et règlements établis par les autorités locales doivent être transparents et abordables
-Les tax et frais doivent être adaptées à la taille des affaires
Duelos relativosfs para acceder a las finanzas:
-Talle de interés elevado
-Modalidades muy estrictas
-Manque d'objectifs collatéraux
*Soluciones:
-Los fondos deben canalizarse frente a las organizaciones de comerciantes informales.
-Utilizar los miembros como garantía.
Planes de acción de la campaña
Animadora: Anne Matondo (LDFC, RD Congo)
Anne Matondo presentó las tareas necesarias para la elaboración de un proyecto de campaña para un nuevo manifiesto. Elle un comentario explícito cada afiliado debe identificar los objetivos reales y claros de la campaña, lo que puede ser suivis para la recopilación de reivindicaciones y contribuir a una campaña internacional. Cada afiliado también debe identificar a los aliados que son ceux que participan en los mismos valores y objetivos, para ganar una base más grande y tener acceso a sus recursos humanos y financieros. Además, las organizaciones deben crear o identificar un comité de coordinación para la aplicación de este plan y tomar decisiones relacionadas con la campaña. El comité de coordinación está encargado de planificar, organizar y ejecutar las actividades relacionadas con la campaña y hacer avanzar los objetivos fijos. El comité debe conocer los resultados de los asistentes, comentar y medir el progreso y el impacto de la campaña. Si tienes ganas de retrasar un poco las actividades, también es que Anne te propuso crear un calendario. Cada organización debe identificar y utilizar sus recursos humanos y financieros. Los recursos humanos y financieros deben estar identificados y utilizados para ejecutar el plan de acción. Los recursos humanos pueden incluir a los trabajadores, socios, empleados o aliados, al igual que los recursos financieros, incluidas las cotizaciones de los miembros, los bailleurs de fonds y las ONG. Pout terminer, Anne a souligné que l'organisation doit mettre en place des mécanismes de suivi pour s'assurer que les choses se passent comme prevu.
Redacción de proposiciones
Chaque paga un complété son plan d'action de la campagne, et le présentera le lendemain.
Jornada 2
El segundo día del taller comienza con la presentación del plan de acción de la campaña de cada país.
El Plan de Acción de la Campaña para el Ghana
Presentado por Vida Tangwam
- Plan Nacional:
- Los nuevos distritos son creados, y los nuevos mercados están en curso de construcción, donc il ya un besoin croissant d'habiliter les commerçants informalls et les vendeurs de rue.
- Necessité de procéder à la sensibilisation – un délai estimatif de deux mois pour localiser tous les nouveaux marchés et distritos, et ex les miembros de los comités de asociaciones
- El presupuesto proporciona a las ONG y también a los fondos propios
- Ils veulent ejecuter des programs, asegura le suivi y réglementer les affaires, et élire les membres du Comité Exécutif qui vont faire partie du Comité de Coordination de la campagne
- Los resultados de la asistencia incluyen la capacitación de los miembros para que sean eficaces en las reuniones y paguen las tarifas de afiliación y otras cotizaciones.
-
Plan de acción de la campaña del nuevo manifiesto:
- Peros: Organizador les jeunes vendeurs; Facilitar la creación de asociaciones en el sector informal para obtener el reconocimiento del gobierno.
- Aliados: Les prévoient d'inviter les ONGs à s'associer pour helper la jeunesse, les femmes vendeuses de marché, et l'économie informelle en general afin de générer des fonds
- Comité de coordinación: Ce comité va élaborer un plan en utilisant leur connaissance des problèmes cruciaux auxquels les commerçants et vendeurs informalls font face (p.ej.: lieux des marchés, taxs et prise de décision)
- Principales actividades: educar a los trabajadores informales sobre las cuestiones de salud, la gestión financiera y la contabilidad.
- Resultados de asistencia: las asociaciones seront formées pour habiliter les vendeurs
- Medida de resultados: buena participación, pago de cotizaciones y respuestas de vendedores
- Délai: al menos 3 meses
- Recursos humanos: aseguramiento de la salud, acceso al crédito y a la seguridad social
- Recursos financieros: Générer des fonds à partir des cotisations des membres et le Financement des Associations par les ONGs
- Les mécanismes de suivi: Suivre le payement des cotisations
Plan de acción de la campaña en Tanzania
Presentees por Jimton Mboya
- Objetivos de la campaña: Sensibilizar, Suscitar el reconocimiento jurídico del sector informal, asegurar la aprobación de los mercados y el acceso a los créditos bancarios.
- Aliados de la campaña: Los líderes regionales y nacionales de TUICO
- Comité de Coordinación: Une équipe consultive composée des leader au niveau régional et national (3-4 miembros del comité)
- Actividades principales: Los recursos disponibles deben aprovecharse también en el sector informal que se forma para asegurar la viabilidad.
- Resultados de la asistencia: Las leyes de los gobiernos locales serán adoptadas para asegurar el bienestar del sector informal
- Medida de los resultados: La disponibilidad del mercado, el entorno propicio en lugar de trabajo, el acceso a los créditos bancarios, los reglamentos y las leyes promulgadas para proteger el bienestar del sector informal.
- Délai: La campaña va a durar seis meses
- Presupuesto: Pour Aider avec la campagne
- Recursos humanos: Los líderes de las centrales sindicales regionales y nacionales
- Recursos financieros: Les Organizations vont Financer la Campagne
- Suivi: le suivi se fera chaque jour, et unae évaluation aura lieu vers la fin de la campagne
Plan de acción de la campaña en la República Democrática del Congo
Presentado por Anne Matondo
- Objetivos de la campaña: publicidad para hablar aux gens à propos du manifeste, promover la economía informal, recoger las opiniones de los vendeurs, presentar el manifiesto a las autoridades gubernamentales, elevar nuestra visión de la campaña en RDC.
- Aliados: Los vendeurs, las ONG y otras asociaciones.
- Comité de coordinación: LDFC
- Actividades: organizar jornadas de concientización para informar a la población sobre el tema de la campaña, dividir en pequeños grupos (10 – 15 personas) y enseñar a propósito de la campaña, recoger las opiniones de los vendedores y hacer investigaciones para consolidar el manifiesto. , presente el manifiesto ante las autoridades locales
- Resultados: educar a la población y a los vendedores a propósito de la campaña, informar a las autoridades locales sobre las opiniones de los vendedores, reunir todas las propuestas de los vendedores y hacer un libro sobre cómo va a apelar el manifiesto, amener este documento a las diferentes oficinas de gobierno. .
- Seguimiento: suivi du document, organizador des réunions avec les vendeurs
- Délai: sensibilización (Mars et Avril); grupos de discusión(Mars)
- Recursos: les alliés de la LDFC, soutien des partenaires locaux
Plan de acción de la campaña en Kenia
Presentado por Antony Kwache
- Objetivos de la campaña: recuperar las reivindicaciones a través de la búsqueda participativa, grabaciones de vídeo y audio, talleres; forger et renouveler des alianzas con organizaciones apropiadas.
- Aliados de la campaña: Kenya Land Alliance, Kituo cha Sheria, Oxfam, Law Society of Kenya, Institut pour les études du Développement à l'Université de Nairobi, la Commission des droits de l'homme au Kenya
- Comité de coordinación de la Campaña: Le comité de gestion de KENASVIT
- Activités principales: contacter les medias pour qu'ils publient la campagne et ses revendications; organizador de talleres au niveau de cada alianza para coleccionistas e identificador de reivindicaciones; grabación de vídeo/audio/papel, des vendeurs de rue; organizador de reuniones a nivel nacional para organizar y escribir las demandas de cada afiliado; crear una carta para Kenia; rencontrer les alliés afin d'étendre la portée et utiliser les resources
- Resultados asistentes: Faire une liste des revendications de chaque affilié urbain; recopiladores de registros y usuarios para la campaña de relaciones públicas; formular la carta y un plan de acción para responder a las exigencias de la carta; radio/boletín/TV/publicidad; nuevas alianzas
- Medida de resultados: réussite des ateliers (combien d'ateliers ont eu lieu ? Combien des participantes? Les participantes étaient-ils représentatifs ?); nivel de publicidad (¿y avait-il des entrevistas à la radio? ¿La campaña était-elle publiée dans les journaux? Est-ce que KENASVIT a un boletín?); productos finis (la carta, el plan de acción, la campaña sobre las relaciones públicas)
- Délai: terminer la collectione des revendications avant les elections de 2012 (réunion nationale en noviembre de 2011); il faut terminer la campaña de relaciones públicas de diciembre; formulador de una carta a la asamblea nacional en 2012
- Recursos humanos: les stagiaires; el Comité Ejecutivo Nacional; el Comité de Gestión; los miembros; las alianzas; los periodistas
- Recursos financieros: StreetNet International, les membres
- Método de monitoreo: la redacción del informe, los programas de intercambio entre los afiliados, el échéancier, comparar esta campaña con las células de otros afiliados de StreetNet
Plan de acción de la campaña en Suazilandia
Presentado por Bheva Hlophe
- Objetivos de la Campaña: participación total y reconocimiento del sector informal
- Aliados de la Campaña: La Fédération des Syndicats du Swaziland (SFTU); el sector informal de la SADC; Réseau pour la Justice Economique (RJE); Asociación de Coordinación de ONG (CANGO)
- El Comité de coordinación de la campaña: en marcha
- Actividades principales: movilización de masas; reuniones consultivas; capacitacion de miembros
- Recursos humanos: la organización elle-même
- Resultados de la asistencia: el sector informal es capaz de defender los derechos a todos los precios
- Les mécanismes de suivi: evaluación post-actividad
- Recursos financieros: movilización financiera; búsqueda de fondos; proposiciones de demanda de financiación
- Délai: trois mois, lorsque toutes les visites seront terminées, nous aurons atteint 35 centros
- Presupuesto: pour les visites, l'évaluation et la mobilization de masse–
Los objetivos de la campaña
Moderador: Anne Matondo, LDFC RD Congo
Anne Matondo explora la estructura y el lugar de la campaña. Ella habla de los objetivos de StreetNet y comenta los vendedores de la calle son los agentes de cambio más apropiados. Ils ont droit aux mêmes droits que d'otres travailleurs conformément aux normes internationales établies par l'OIT. Elle a expliqué que el objetivo final del manifiesto es la base para las reivindicaciones de las negociaciones colectivas en el nivel nacional para establecer un sistema de representación legal en el nivel local, nacional e internacional. Este manifiesto va también a servir para cambiar las percepciones públicas que son actualmente negativas, injustificadas y sous informadas.
Briefing sobre las herramientas de los medios de comunicación
Facilitararroz: Maja Cerar
Maja a souligné l'importance et l'utilization des utilils des medias comme la presse écrite, la radio, la televisión, en línea et le media social. Elle a parlé de la nécessité d'identifier la población cible (les jóvenes, les vendeurs de rue, le gouvernement, les autorités locales, les femmes) antes de comenzar toda actividad de sensibilización médica. Si quiere promover la publicidad a través de la prensa escrita, la radio o la televisión, la organización debe convocar una reunión y luego redactar un comunicado de prensa, que debe incluir un gran título, los hechos importantes y el impacto. Para los medios sociales, ella a exhortó a las organizaciones a crear una cuenta en Facebook, a la vez tanto como individuo y también como organización, así como una cuenta en Twitter y un blog. Con los blogs, puede hablar de comentarios sobre las organizaciones que pueden compartir fotos, vídeos y actualizaciones de sus actividades y realizaciones.
DDiscusión sobre la campaña
FacilitarArroz: Pat Horn, Coordinadora Internacional, StreetNet International
Pat Horn animé la discusión sobre los planes de acción de la campaña que étaient presentés plus tôt dans la journée. Elle a insisté sur la stratégie de bas en haut qui consiste à créer une charte et unir les membres, selon la quelle chaque pays et/ou affilié peut concevoir sa propre stratégie à sa manière par la collection des revendications qui seront synthétisées au niveau international. Les participantes discutieron sobre la necesidad de recaudar las reivindicaciones específicas aux grupos de donnés como las mujeres, las personas vivantes con discapacidad y los jóvenes además de las reivindicaciones generales. Pat a parlé du rol que StreetNet va jouer dans le Processus de la campagne, qui est celui d'une recurso para las preguntas técnicas, el financiamiento y la síntesis de reivindicaciones internacionales.
Alocución de cierre
por: Profesora Winnie Mitullah, Instituto de Estudios de Desarrollo de la Universidad de Nairobi
La Professeur Mitullah comenzó con el comentario del rapero KENASVIT en un été formée. Elle aussi parlé du rôle qu'elle a joué dans la facilitation de saformation de bas en haut, ce qui amène la poblation avec elle et permets une approche contextuelle. Elle a conseillé aux participantes de ne pas se desalentador par les désaccords mais de les utiliser pour résoudre le problème and mejoriorer l'organisation. Elle a parlé du fait que le nombre des membres n'est pas nécessairement la chose the plus importante, mais plutôt la force et la qualité des membres. A la fin de son allocution, elle a encouragé les Organizations sur le progrès qu'ils ont fait et qu'ils vont encore faire: “Si nous avons une voix, dans 20 ans les gens ne sauront plus la d'ou nous sommes venus .”
Les participantes ont partagé ce qu'ils ont appris colgante le séminaire; No menciona la importancia del enfoque de bajo nivel, las diferentes circunstancias de cada país, los objetivos y los procesos de la campaña.
Le Président de KENASVIT, Sr. Simon ole Nasieku a clôturé en donnant le sommaire des accomplissements de l'atelier. Remercié StreetNet y dit qu'il croit que la campaña va a réussir au Kenya gracias a que KENASVIT es un programa viable. Il a ensuite remercié tous les visiteurs qui sont allés au Kenya pour participer à l'atelier, et a exhorté tout leurs leurs à continuer avec le même esprit démontré colgante l'atelier et d'appliquer avec leurs membres ce qu'ils ont appris.
Pat Horn dijo que era muy fuerte para deleguer la responsabilidad de coordinar una actividad internacional con un afiliado, y remercié a todos los participantes para su presencia y para la solidaridad que está formada durante el taller.
Visite y del Marché de Muthurwa
Algunos participantes están todos en la marcha de Muthurwa después de las comidas de Midi, para entretenerse con los vendedores informales en sus lugares de trabajo. La delegación visitó al chef del mercado y a su asistente, y recorrió el mercado a pie de delante del inquilino del hotel.
Lista de participantes:
- Wilson Maina (Kenia, KENASVIT)
- Zakaria Mbanya (Kenia, NISCOF)
- Asha Saidi Oganda (Kenia, NISCOF/KENASVIT)
- Anna Mutei (Kenia, MASTVIT/KENASVIT)
- Regina Nyambura (Kenia, MUSTA/KENASVIT)
- Rosyline Owuor (Kenia, MISVEST/KENASVIT)
- Jimton M. Mboya (Tanzania, TUICO)
- Maja Cerar (Eslovenia, KENASVIT)
- Becky Asch (Estados Unidos, KENASVIT)
- Kwache Anthony (Kenia, KITES/KENASVIT)
- Simon Sangale ole Nasieku (Kenia, NASTHA/KENASVIT)
- Sr. Richard Muteti (PDG, Federación Jua Kali)
- Pat Horn (Coordinadora, StreetNet International)
- Vida Tangwam (Alianza StreetNet de Ghana)
- Bheva Hlophe (Swazilandia, CIEAS)
- Baraka Mwamba (Intérprete)
- Anne Matondo (République Démocratique du Congo, LDFC)
- Linet Achieng Ogwala (Kenia, NISCOF/KENASVIT)
- Jane M Munyao Kijiko (Responsable de la emancipación de la mujer, Jua Kali)
- Raphael Mwangi (Kenia, NISCOF/KENASVIT)
- Samuel Waweru (Kenia, NISCOF/KENASVIT)
- Joel Maingi (Kenia, NISCOF/KENASVIT)
- Winnie V. Mitullah (KENASVIT/Instituto de Estudios de Desarrollo, Universidad de Nairobi)