Por Lucky Biyase y Thekisa Anthony Lefifi
Nathi Mbatha, propietaria de CARWASH (servicio de limpieza de vehículos) dice que es un "elegido triste" que el gobierno y los compatriotas sudafricanos son "un referente rápido para nosotros como somos bebés llenos y personas incompetentes". "superclassés par les étrangers qui travaillent tout simplement plus fort.
M. Mbatha, que trabaja en Merebank, un barrio de pobres en KwaZulu-Natal, está en tren de su dirección en Business Times en préstamo sombrío de la frenesí de pillaje que arrasa Soweto y otras banlieues, devastando un gran nombre de magasins des étrangers et qui a emporté les de cinq personnes, dont un bébé.
Les autorités ont mis l'accent sur esta question-clé: était este première vague d'une nouvelle série d'attaques xenophobes, ou tout simplement l'opportunisme criminal ? Como la poussière s'efface, il semble évident qu'il y avait assez des eléments des des deux, comme le cordon du chômage des jeunes, incompetencia municipal y des frustraciones engendrées par ella.
Mientras los políticos debaten la sémántica de la xenofobia, la afrofobia o la criminalidad ordinaria, los sentimientos en el terreno demuestran que la negligencia de la ley por la juventud está enraizada en su colère devant le succès remarquable des vendeurs étrangers, así como la cara de frustración. à la réticence aparentee du gouvernement de les Aider.
M. Mbatha atestigua esta frustración cuando el décrit comment les étrangers-propriétaires des magasins ont ne font que mieux par rapport à leurs homologues sud-africains parce qu'ils avaient un " appui Institutionel des diversas fuentes ". C'était un "triste mensonge" que les étrangers ont fait mieux simplement parce qu'ils ont offert des prix moins chers, dit-il.
" Si baissez vos prix afin d'attirer les client de vos concurrentes, vous faites cela parce que vous savez que vous avez un endroit pour obtenir votre stock à un prix compétitif. "La situación aquí es que des vendeurs étrangers ont accès à l 'achat en vrac chat en raison de leurs support dont les autochtones n'ont pas', declaró M. Mbatha.
Juste ce soi-disant " appui Institutionel " qui a bouleversé tant de vendeurs sud-africains dans les banlieues reste flue.
Estos sudafricanos saben que los extranjeros reciben paquetes de "subvenciones", lo que les permite establecer empresas en detrimento de la población local.
Mzwandile Mavula, un vendedor de rue qui vend des frutas en Durban, a dit que les vendeurs – inmigrantes reçoivent du " soutien financier " des différentes chambres et cela leur a permis de " subventionner " leurs marchandises, ce qui diminue des vendeurs sud-africains .
"En principio, nous les Acceptons. Nous avons également des Organizations auxquelles appartiennent les vendeurs informalls étrangers et sont protégés à travers ces Organizations. C'est juste que ces défis sont là", declaró Monsieur Mavula. Mais esta noción selon laquelle les étrangers reçoivent une sorte de "soutien" semble être plus mythe que réalité. Si quoi que esto soit, ils apparaissent plus désespérés de réussir en partie parce qu'il n'y aucune aide, ou attente de celui-ci.
L'économiste a décrit l'année último comentario "un aflujo de los vendedores de la corne de l'Afrique et l'Asie a été un véritable casse-tête pour des magasins – spazas des sud-africains".
One dit que " la vente informelle est devenu rapidement une spécialité étrangère ", comentario contundente la plupart des géant acheteurs – grossistes cash and carry (paye et prend) Kit Kat étaient des étrangers qui font le stock deux ou trois fois par semaine. Il a dit qu'" Ils prennent entre Kit Kat et autres cash-and-carries pour les meilleuresoffres".
El boletín también cita un estudio realizado por el Centro Africano para la Migración y la Sociedad, que impide que los somalíes puedan aprender de sus homólogos sudafricanos y hacer que la venta de sus hijos sea bien a precios inferiores, conforme más d' Atención al servicio de la clientela, oferta de crédito y en guardia de revistas abiertas durante largas horas.
Esta investigación parece responder a la pregunta espiritual de Lindiwe Zulu, el Ministro de Desarrollo y Pequeñas Empresas, que alimenta las tensiones de esta semana en disant que los propietarios de empresas extranjeras deben revelar sus "secretos de venta" a los vendedores locales locales. .
Pero la implosión de la semana pasada también se ilustra como los municipios y aglomeraciones como Soweto, que son formas durante el apartheid, cuando los negros tienen fuerzas de vida en las banlieues des blancs, no atteint le género de Succès économique, que beaucoup asistente.
Es difícil obtener una imagen global como un lugar puisque Soweto mantiene una clase media en ciertas regiones que es pobre en otros. El ingreso mensual medio en la banlieue de Soweto, Protea, por ejemplo, mantiene R11, 400. Pero esto es un problema en la mayor parte de las regiones, es el cambio de los jóvenes.
Un informe del Banque Mondiale, a declarado le gouvernement dirigé par l'ANC avait installé des maisons dans les townships (banlieues), mais avait donné aux résidents peu d'accès aux services sociaux. Una explosión de barrios informales, como Diepsloot, y también añadió un gran fardeau sur les servicios. Il n'est pas étonnant, alors, que les protests de prestation de rendement de service ont surgis dans ces régions.
Une étude récente menée par l'Université du Cape Occidental (Western Cape) a dit qu'il y avait 28 manifestations par mois en 2012 – un fuerte aumento desde 2007. John Loos, una estrategia de propiedad en el Banque de FNB, a dit que plus de " turbulencia " se anuncia en el futuro para el país en el plan de entrega del servicio – sobre todo si la croissance économique no se alarga rápidamente.
Esto también hace difícil comprender el funcionamiento de las economías de los banlieues es una tarea que es diferente en términos de economía de los banlieues plus aisées.
Por ejemplo, para medir la electricidad montada y la alimentación en las banlieues, es necesario que las familias aprovechen la alimentación en las calles y comprendan las croustillas de spykos (una mezcla de conservas de espaguetis, judías y poissons), frites des pommes de terre, plats tels que 'pap' et la viande ou amanqina (talon de vache). Des affaires modernes et des petites entreprisesprofit de l'option des prix bas de " manger dehors ".
Además, la percepción de que los extraños son solo aquí para aumentar la distinción plateada en la economía local no contribuye a atenuar las tensiones. Monsieur Mavula, vendedor de rue, dijo: " comme je vous parle, il ya un inmigrant en train de vendre ses biens dans sa voiture à seulement 3 mètres de moi, vendant les mêmes choses. La Police ne peut rien lui faire. " Mais, si je devais aller à la toilette maintenant, de mon retour la policial aurait pris mon stock. "
La percepción es que la policía es vulnerable a los vendedores informales locales, pero los extraños son ignorados. "Nous sommes censés payer pour les permis – si nous ne les avons pas, notre stock est enlevé et nous devons payer des amendes. Au moment où vous payez l'amende pour récupérer de nouveau votre stock, il sera endommagé. Les étrangers vont normalement d'une rue à l'autre avec leurs produits", dijo Monsieur Mavula.
Tashmia Ismail, directora de la facultad de Ciencias del Instituto Gordon, declaró que es evidente que la "intimidación" de las revistas de extranjeros no hace bien en la economía. Mme Ismail dirige un programa de formación en negocios con el gigante farmacéutico, GlaxoSmithKline, que enseña el marketing y otras astucias a los vendedores en el espacio para estimular las ventas. Elle a dit que les récents événements violentos frapperont des investissements dans des banlieues.
M. Loos a dit que le taux faible de l'ouverture des centres commerciaux dans les banlieues était un des facteurs de freiner le développement économique de ces régions. Los nuevos centros comerciales producen más plata en la región y reducen el costo de los residentes, que deben desplazarse para encontrar grandes supermercados como Shoprite, Games y Pick n Pay.
Future Growth Property Fund, que invierte en los 24 centros comerciales de los banlieues, está en tren de ayudar a cambiar las opciones. Mais cela est une arme à double tranchant. Les géants golpeando a los vendedores en detalle dans des balues mettent inevitablemente la presión sobre las boutiques locales de spaza, beaucoup des vendeurs pensent que – tant de ces vndeurs pensent qu'ils ont du mal déjà à lutter contre " la concurrence étrangère ".
Smital Ramabhai, director de fondos de la comunidad Futuregrowth, dijo que este punto de vista era incorrecto. Dice que la mayoría de los propietarios de tiendas locales y se adaptan al éxito, incluso si las grandes empresas se desarrollan en los banlieues.
Et lancer une petite entreprise n'a jamais été une tâche facile quand même. En 2013, Rob Davies, Ministre du Commerce et de l'Industrie a peint une image sombrío, en disant que cinq sur chaque sept nouvelles s entreprises en Afrique du Sud ont fermé leurs portes dans un an.
Thami Mazwai, presidente ejecutivo de Mtiya dynamique y ex director del Centro de Pequeñas Empresas de la Universidad de Johannesburgo, dice que el patrimonio del apartheid, que interdisa a las negras de futuros empresarios, no ayuda a construir des compétences en affaires.
M. Mazwai a dit qu'après 1994, il y eu un afflux des asiatiques et des Somaliens, qui sont venus avec des décennies d'expérience dans l'économie formelle et ont vite capturé le marché. " Ces gens de l'extérieur ont aussi des réseaux solides puisqu'ils n'attendent pas une quelconque Assistance du gouvernement local, ils sont ainsi très compétitifs. Ils ont leurs propres banques [l'argent qu'ils gardent sous le matelas] et ils s'entraident ", dijo.
Bien que las cámaras de negocios como La Fédération Nationale de la Chambre de Commerce et d'Industrie avaient été mis en place pour helper les emprendedores noirs, Monsieur Mazwai dit qu'ils n'étaient "tout simplement pas à sa mesure". Il a noté que les autóctonos ont souvent un " síndrome de droit ", lo que significa que los asistentes eux-mêmes, plutôt que de s'entraider eux-mêmes – de la manière dont les étrangers le feraint.
M. Mazwai dijo: "Oui, les étrangers doivent s'intégrer dans des réseaux avec les autochtones pour leur propre survie". C'est carrément estupido.”
Este artículo se publicó por primera vez en el Sunday Times: Business Times
Tirado de http://www.bdlive.co.za/businesstimes/2015/02/01/township-wars–the-myth-and-mayhem