© 2024 StreetNet Internacional

© 2024

Détruit par un incendie, un marché Luttes pour renaître de ses cendres

Por Sharon Benzoni

El comerciante Steven Uwusu en la boutique de zapatos de KantamantoAccra – Las actividades comerciales no se repiten en Kantamanto. Il ya exactitud tres meses, un campeón de décombres était tout ce qui restait du grand marché bien-aimé qui s'occupe esencialmente des vêtements d'occasion importés des États-Unis, d'Europe et de China. Le marché, un laberinto desviado de gradas, a été nivelé par l'incendie et les camions de demolition du gouvernement. L'air deuil était palpable, les moyens de subsistance ont été détruits dans unae nuit et personne ne pouvait prédire son avenir.

"Le village Yen ko", il ya deux mois une femme a répondu ce qui suit quand je lui ai demandé ce qu'elle ferait si le marché n'était pas rouvert. Que veulent dire ces mots – "nous irons au village" – reviendrait à retomber dans les maigres recursos de leurs familles rurales déjà surchargés. Il s'agit d'un último recurso, un aveu de défaite.

Sin embargo, el mantenimiento de Kantamanto está redescubriendo un laberinto de comercio. Las estructuras de madera (tablas simples con cuadros para mostrar las mejores marcas) están alineadas en largos rangos. Des parapluies rouges fournissent des taches d'ombre aux commerçants sur le sol inégal. Alors qu'il ya deux mois, je pouvais marcher dans una ligne relatedly droite jusqu'au mur du fond, y forgeant ma voie à atravers les décombres, je suis maintenant confuse, comme d'habitude, par les interminables rangos. Jamais être perdu donnait un sentimiento revelador reconfortante.

Un comercial del nombre de James en el medio de sus marchandises à Kantamanto.Eric Kwesi, un joven comerciante que me encontré con Mai, debutó en el terreno de su boutique était bâtie, también de regreso en los asuntos. Esta semana, j'ai erré les sentiers à sa recherche; Finalmente, c'est lui qui m'a appelé, “¡mon amie!” Il se tenait devant quelques tas de Dickies. Lui et dix otros hombres, dit-il, ont reuniendo sus recursos para hacer construir una mesa larga sobre la quelle ils affichent maintenant leurs marchandises. “Tout un chacun a été réinstallé à l'endroit où il était avant”, dice e indica el resto del mercado. Ceci es una hazaña notable que 15.000 comerciantes han podido recuperar el gran mercado como el estado anterior.

Selon Eric, les importateurs avec lesquels il entretient de bonnes Relations depuis longtemps lui ont donné davantage de biens à vendre à crédit. Il va lentement rembourser ses créanciers pour ces derniers et les marchandises qu'il a perdues dans l'incendie. Mais lui et ses collègues commerçants vivent toujours sur du temps emprunté, un fait qu'ils n'ont pas oublié. Leur sort reste entre les mains des décideurs politiques.

La catástrofe de Kantamanto provocó una gran controversia, sobre todo porque el nombre de los incendios se produjo en las ciudades de Accra y Kumasi, la segunda ciudad de Ghana, alimentando las teorías del complot. El gobierno local, la Autoridad Metropolitana de Accra, está contrainte de faire marche arrière sur son projet de prendre le contrôle de Kantamanto, como el Ministère National de Transport et des Routes s'est trouvé avoir des revendications à cet espace de terre . La municipalidad ha propuesto la construcción de una estación de camino de hierro en este espacio que está disponible durante los años anteriores, malgré le bail de 50 ans signé avec les commerçants, qui paient colectivo 30.000 cedis Ghanéens par an pour cet espace de terre , según Eban Ofori, vicepresidente de la Asociación de Comerciantes de Kantamanto.

Malgré être totalement incendié l'année passée, le marché est revenu à la vie, mais son avenir reste incertainCiertos sobre esta idea, argumentan que Ghana es un plus de un sistema funcional de camino a caballo que Kantamanto, lo que significa que los comerciantes se desviarán de la ciudad. Et les propositions pour un "complexe comercial ultra-moderne" a rencontré l'approbation de sures qui estiment que les marchés comme Kantamanto sont insalubres, désorganisés et peu atrayants, un bouton sur le visage frais d'Accra. Otros continúan defendiendo la causa de los comerciantes. La buena nueva es que el debate público parece tener lugar, y que la voz de los comerciantes, aunque siempre ha sido dominante, no ha sido totalmente olvidada como el deseo de hacerlo.

Ofori a dit que los comerciantes que representan aceptan en principio la idea de la construcción de un mercado moderno. "Mais nous disons que nous pouvons le faire nous-mêmes", dit-il. "Nous avons de l'argent, nous avons des banques et d'autres personnes qui peuvent nous Aider". Este deseo de bricolaje es una voluntad de prevenir la corrupción y la exclusión que son craignent d'un proyecto mené par le gouvernement. "J'ai environ quatre propositions à mon Bureau", me dijo, des sociétés du secteur privé interessés à travailler avec eux. Eric, dont l'énergie et l'optimisme semblent refléter les nouveaux espoirs des commerçants informalements, dit: "Je suis heureux que je suis ici. Comme le temps passe, je souhaite que tout se passe normalement, si solo ils nous donnaient la chance de resto aquí ".

Prince, un commerçant au marché, range son standDurante este tiempo, dicho esto, un soutien tangible des secteurs public et privé s'est matérialisé. El ministerio de Género, de la infancia y de la protección social de Nana Oye Lithur a promis des aides financières aux femmes commerçantes pour les Aider à se remettre sur leurs pieds. Las instituciones de microfinanzas y las ONG ofrecen pequeños beneficios y subvenciones. Quand je lui ai posé des questions sur les activités des commerçants dans le marché malgré l'ausence de décisions officielles, il a dit: "La vie est comme ça. Vous devez planifier… Les femmes vendent pour obtenir leur Pain quotidien. C'est la vie.

Ofori souligne que el impacto del esfuerzo de Kantamanto en el conjunto del país. "Nous ne pouvons pas acheter autant", dijo. Les importateurs ont été laissés avec des balles de marchandises invendues. Kantamanto génère également des revenus aux pays étrangers à partir desquels ils importent, dit-il. "Si les marchandises ne viennent pas, ça AFfecte tout le monde. Ce n'est pas le Ghana seul qui perd, c'est le monde entier".

Fuente: www.nextcity.org
Sharon Benzoni – Diálogos Informales Urbanos

COMPARTIR ESTO

¡Suscríbete a nuestro Newsletter!

Suscríbete a nuestro correo electrónico y mantente actualizado con noticias y recursos de vendedores ambulantes de todo el mundo.

Suscríbete al boletín electrónico de StreetNet

* indica requerido

Al ingresar sus datos personales y hacer clic en “Suscribirse”, acepta que este formulario se procesará de acuerdo con nuestra política de privacidadSi marcó una de las casillas anteriores, también acepta recibir actualizaciones de StreetNet International sobre nuestro trabajo.